Danas već i ptice na grani (golubovi, vrane, kosovi…) znaju da Mozaik Knjiga planira izdati Harry Pottera. Vijest koja je odjeknula poput… neću reći bombe da me neki ruski političar ne čuje… ali poput crvene mega petarde, usrećila je mnoge. I otvorila mnoga pitanja. 1. Hoće li prijevod ostati isti? Već smo svjedočili reizdanjima knjiga u kojima je prijevod ostao jednak prvim hrvatskim izdanjima (npr Tad Williams u izdanju Staneka). Ono što će izazvati najviše strahova kod starih fanova je hoće li se prevoditi imena koja u Algoritmovom prijevodu nisu prevođena. 2. Hoće li ilustracije na koricama biti kao Algoritmove? Jedna stvar koja ukazuje na to da će ilustracije biti iste kao kod Algoritmovog tvrdog izdanja, jest slovensko izdanje. Naime, kako je Mozak Knjiga u vlasništvu slovenske grupacije Mladinska Knjiga, logično bi bilo pretpostaviti da će i izdanje biti kao i ono koje su izdali naši zapadni susjedi. A izdali su izdanje istovjetno Algoritmovom. 3. Hoće li korice biti tvrde ...
Gdje kupiti i prodati knjigu? Kako se kreću cijene? Što čitati? I druge stvari koje vas zanimaju o knjigama. Osobni blog knjiškog entuzijasta.